Недавно я получил письмо из Малайзии от одного знакомого поэтаПандиан В. (PandianV.), которыйприслал посвящённое мне стихотворение «Шёпот Сакмары» (BisikanSakmara). Пандиан В. – не только известный поэт, но и один из руководителей литературного объединения Pemuisi (Поэт), в одноимённом ежемесячном журнале которого были опубликованы переводы российских поэтовНаталии Ленской (2019), Игоря Сида (2020), Нины Габриэлян (2020), Надежды Акисовой (2020),Зульфии Усмановой (2021), Вадима Терёёина (2023). Во время своих поездок в Малайзию я неоднократно встречался с руководством этой организации, включая Пандиана В., и рассказывал им о своих родных местах. Это, видимо, и вдохновило малайзийского поэта на написание стихотворения. Стихотворение написано верлибром, и я сохранил эту форму в переводе.
Пандиан В.
Шёпот Сакмары
(Посвящается Виктору Погадаеву)
На безмолвном, пылающем восточном горизонте России
Разворачиваетсяистория Землисакмарской.
Листья шепчут под древним небом,
Повествуя сказо великих людях.
Река Сакмара, вечно текущая река,
Вода словно зеркало беспокойного неба
Окутывает берега нежной лаской,
Видит радости и печали неутомимых жителей.
О, Сакмара, городок насклоне истории,
Созданный крестьянами, не раз разрушенный вражеским гневом,
Но дух их никогда не слабеет, они сильны,
Как корни, впившиеся в землю.
Вдоль плавного извилистого русла реки
В вечерних сумерках бегутдети в поисках мечты.
На лицах стариков усталая улыбка,
Но в сердцах у нихвера и радость.
На маленьком рынке шумные голоса.
Натруженные руки с нежной улыбкой
Предлагают тёплый хлеб и мёд с соседней фермы,
Все делятся друг с другом - в этом их сила.
Зимний ветер обжигает кожу,
Но души ихостаются тёплыми и нежными,
В деревянных избах допоздна горит свет,
Бабушкирассказываютвнукам сказки.
Сакмара,
Ты не просто точка на карте,
Ты –опора тех, кто верен тебе,
Любит землю, уважает наследие предков.
Река не перестаёт течь,
Как не умирают молитвы людей,
Среди снега и ярких цветов
Продолжаетсяжизнь, надежда никогда не угасает.
Сакмара...
Ты не просто земля и вода,
Ты дом, любовь и судьба
В объятиях своей верной реки,
В горячих сердцах своего народа.
(остров Пангкор)
Фото: Виктор Погадаев с руководством литературного объединения «Поэт»(февраль 2025, на первом плане Пандиан В.)и фрагмент стихотворения на малайском языке.
Виктор Погадаев
Русский переплёт